-
1 stykke
act, bar, bit, cake, length, piece, quarter, stretch, tablet* * *I. (et -r) piece,( mindre) bit;( afskåren skive) slice ( fx of bread, of meat),( udskåret stykke af kød) cut;( del af strækning) part ( fx walk part of the way);( af jernbanelinie) section;( stykke vej) distance, way;( lille mark) patch ( fx a patch of rye, of beans);( tekststykke) passage ( fx a famous passage from King Lear);( del af paragraf) subsection;( afsnit af tekstside) paragraph;( avisartikel) piece, article;( regnestykke) problem,( addition, T) sum;( dyr ved optælling) head ( fx 20 head of cattle);( kanon) gun, piece;( skuespil) play,T piece;(af appelsin etc) segment;[ nogle stykker] some, a few;[ en 30 stykker] some thirty, about thirty;[ et par stykker] one or two, a couple;[ 10 pence stykket (el. pr. stk)] 10 p. each,F 10 p. apiece;[ med sb:][ et stykke arbejde] a piece of work, a job;[ et stykke brød] a piece (, afskåret også: slice) of bread,( tykt, T) a hunk of bread;( fyldt) a chocolate,( brækket af) a piece of chocolate,( plade) a block of chocolate,( aflang) a bar of chocolate;[ et stykke jord] a plot of land;[ et stykke mad] a piece of bread and butter,( sammenlagt) a sandwich;[ et stykke papir] a piece of paper;[ et stykke sukker] a lump (el. cube) of sugar;[ et stykke sæbe] a tablet of soap;[ et stykke tid] some time;[ et stykke vej] some distance;[ et godt stykke vej] a fair distance;[ med præp:][ han er et stykke af en digter] he is something of a poet;[ der går ingen stykker af dig for det] what harm can it do you?[ et stykke af vejen] part of the way;[ stykke for stykke] piece by piece, bit by bit;[ i stykker] broken,( i uorden) out of order ( fx the lift is out of order), notworking,T on the blink;[ brække i stykker] break (to pieces);[ gå i stykker] go (el. come) to pieces, break,(om maskine etc) break down ( fx the washing machine broke down),T go on the blink;(i tale etc) break down;( blive ødelagt, svækket) go to pieces;( om ægteskab) break down, go on the rocks;[ forlovelsen gik i stykker] the engagement was broken off;[ planen gik i stykker på at] the scheme broke down over the fact that;[ rive noget i stykker] tear something to pieces, tear something up;[ skære i stykker] cut (in)to pieces, cut up;[ slå i stykker] break,( voldsomt) smash, dash to pieces,( stærkere) shatter;(fig) break up ( fx their friendship (, marriage), his life), wreck( fx their plans),( stærkere, F) shatter ( fx his illusions, his life);( om pengeseddel: veksle) change ( fx can you change a £10 note for me?),( begynde at bruge) break (el. cut) into ( fx I don't want to break(el. cut) into my last £10 note);[obligationer i stykker på £100] bonds in denominations of £100;[ når det kommer til stykket] after all; when it comes to the point (, T: crunch); when all is said and done.II. vb:[ stykke noget sammen] piece something together,( som et puslespil) jigsaw something together;[ stykke ud] parcel out. -
2 tanke
fuel, opinion, thought* * *I. (en -r) thought;( forestilling, indfald) idea;( hensigt) intention, idea;[ det var ikke min tanke at gøre det] I did not mean (el. intend) to do it, I had no intention of doing it;[ med vb:][ falde i tanker], se ndf;[ gøre sig tanker om], se ndf;[ kødet har en tanke] the meat has gone off (el. is a bit off), the meat is high;[ have tanke for, have tanker om], se ndf;[ komme i tanker om] etc, se ndf;[ læse éns tanker] read somebody's thoughts (el. mind);[ optage éns tanker] occupy somebody's thoughts (el. mind);[ jeg skænkede det ikke en tanke] I did not give it a thought;[ vække tanken om], se ndf;[ med præp:][ han har ikke tanke for andet] he cannot think of anything else;[ jeg havde overhovedet ikke tanke for det] I never gave it a thought;[ i tanken, i tankerne] in one's thoughts, mentally;[ i tanke, ord og handling] in thought, word and deed;[ i den tanke at] thinking that ( fx thinking that it might be useful, he put it in his pocket);[ i dybe tanker] deep in (el. absorbed in) thought;[ gå i sine egne tanker] be lost in thought;[ være en stor mand i sine egne tanker] be a great man in one's own opinion;[ falde i tanker] become lost in thought;[ jeg gjorde det i tanker] I did it in a fit of absence of mind;[ have en i tankerne] have somebody in mind;[ hvad er tanken med det?] what is the idea of it? what is intended by it?[ med tanke på] with a view (el. an eye) to;( i forventning om) in expectation of;[ tanken om] the thought of ( fx death);[ alene tanken om det] the mere idea (el. thought) of it;...?[ jeg gør mig (el. har) mine egne tanker om det] I have my own ideas about that;[ have store tanker om sig selv] have a sense of one's own importance;[ komme i tanke om] remember (about), (come to) think of;[ han kom i tanke om at] it struck him (el. occurred to him) that;[ jeg kan ikke komme i tanker om] I can't think (of) ( fx I can't think of the name; I can't think what his name is);[ vække tanken om] suggest,F be suggestive of;[ bringe en på andre tanker] make somebody change his mind,T change somebody's mind for him;[ hvordan kommer du på den tanke?] where have you got that idea from?[ komme på andre tanker] change one's mind;[ komme på bedre tanker] think better of it;[ jeg kom på den tanke at] it struck (el. occurred to) me that;[ det blev ved tanken] it was never realized; it never came off; nothing came of it;[ ved tanken om] at the thought of.II. vb,[ tanke op] fill up (with petrol etc), refuel. -
3 bide
4куса́ть, куса́тьсяbíde af — отку́сывать
bíde nóget over — перекуси́ть что-л.
* * *bite, nip* * *vb (bed, bidt) bite;( om kniv, vittighed etc) cut, bite;[( pas på,) hunden bider] beware of the dog;[ hun bider ikke!] she won't bite you![ med præp, adv & sig:][ bide ad] snap at;[ bide `af] bite off;[ bide en af, bide hovedet af en] snap somebody's head off, snub somebody;(se også skam, I. tunge);[ bide efter] snap at;[ bide fra sig](fig) hit back;[ bide i] bite;[ bide en i benet] bite somebody's leg;[ bide i græsset] bite the dust;[ bide mærke i] note;[ bide i sig] swallow ( fx one's anger, an insult);( også) he bit his lip;[ bide smerten i sig] bear the pain without flinching, keep a stiff upper lip;[ bide i et stykke brød] bite into a slice of bread;[ bide noget over] bite something in two;[ bide på]( krogen) bite, take the bait, rise (to the bait);(fig også) swallow the bait;[ ingenting bider på ham] he is proof against anything;[ bide på tungen] bite one's tongue ( fx this tobacco bites your tongue);[ bide sammen] bite (one's teeth) together,( hårdt) clench one's teeth;(se også tand);[ bide sig fast i] catch hold of with one's teeth,(fig) fasten on;[ bide sig i læben (, fingrene)] bite one's lip (, fingers);[ det kan du bide dig i næsen på!] you bet your life! -
4 spor
clue, imprint, lead, trace, track, trail* * *(et -)( fodspor) footprint(s), footmark(s), track,( lang række) trail;(af vildt etc) track ( fx they found tracks in the snow of a bear),( lang række) trail ( fx a trail of blood),( fært) scent ( fx the dogs lost the scent);( hjulspor) wheel track,( dybt) rut;( jernbaneskinne) rail,( skinnepar) track ( fx a double track; follow the track), line;( på lydbånd, plade) track;( efterladt mærke, rest) trace ( fx traces of a struggle (, of poison in the coffee); disappear without a trace),F vestige,( mærke også) mark ( fx leave a mark);( til opklaring af forbrydelse) lead, clue;( i skole, kan gengives) form;[ en skole med tre spor] a three-form entry school;[ ikke spor] nothing at all,(= slet ikke) not at all,(mere F) not in the least,T not a bit;[ ikke spor af] not a trace of ( fx fear), not the slightest ( fxdoubt);[ med vb & præp:][ bære spor af] bear (el. show) traces (el. marks) of;[ følge et spor] follow a track (, trail, scent, lead, clue) ( fx they followed the tracks of the tiger into the jungle; the trail was easy to follow; the dogs followed the scent; the police are following (up) several leads (el. clues));[ følge i ens spor] follow in somebody's footsteps;[ løbe af sporet] leave (el. go off) the rails,( fagligt) be derailed;[ på sporet af] on the track of,(fig, T også) on the scent of ( fx an important discovery);[ komme (, lede el. bringe) på sporet af] get (, put) on the track of;[ lede en på sporet], se II. lede;[ sætte hundene på sporet] put the dogs on the scent;[ være på rette spor] be on the right track;[ skifte spor] change the points,(am) throw the switches;(også fig) cover up one's tracks;[ de har sat deres spor] they have left their mark;[ tabe sporet](også fig) be thrown off the scent, lose the scent. -
5 kant
sg - kanten, pl - kanter1) край м, у́гол м2) сторона́ жfra álle kanter — со всех сторо́н
* * *border, brink, edge, edging, hem, lip, rim, verge* * *(en -er)( yderste kant) edge ( fx of the table, the abyss, the lawn, the wood; sit on the edge of a chair);( stykke langs kanten, bræmme) border ( fx of the rug, the lawn, the wood);( af noget rundt) rim ( fx of a cup, a plate);( på stof) selvage;( smalside) edge ( fx the edge of a board);( egn) region, part of the country;(se også vejkant);(fig) you must draw the line somewhere;(fig) have one's corners rubbed off;[ fra alle kanter] from every quarter;[ fra den kant](fig: fra ham) from that quarter;(se også I. vind);( om person) T a bit dodgy;[ på disse kanter] around here,F in these parts;[ komme på kant med] fall out with;[ komme på kant med loven] offend against the law, fall foul of the law;[ være på kant med] be at odds with;(dvs til det uanstændige) it was near the bone (el. knuckle). -
6 sige
go, mention, say, speak, spell, tell the time* * *vb (sagde, sagt) say;( fortælle) tell ( fx can you tell me the name of this lake? tell us what you know; tell me, did you really do it? tell the truth; tell him to do it);( betyde) mean ( fx it means a lot);[ man kan ikke sige andet end at han gør fremskridt] there is no denying that he is making progress;[ han siges at være rig] he is said to be rich;( om person) have a great influence,( om forhold) be very important;[ det har intet at sige] it does not matter; never mind![ hun har ikke noget (, meget) at skulle have sagt i den sag] she has no (, not much) say in the matter;[ hvad siger De?] I beg your pardon? what did you say?T sorry?(dvs forbavset) do you (really) mean that?[ hvad sagde jeg!](dvs der kan du se) I told you so! what did I tell you![ gør hvad der bliver sagt] do as you are told;[ hvad skal det sige?] se ndf;[ jeg har hørt sige at] I have heard (it said) that;[ det siger du ikke] you don't really mean that! you don't say! no![ det siger jeg ikke!] that would be telling![ var det ikke det jeg sagde?] se ndf: sagde jeg det ikke nok;[ det siger mig ikke noget] that doesn't mean (, F: convey) anything to me;[ sagde jeg det ikke nok!] didn't I tell you (so)? what did I tell you![ det lod han sig ikke sige to gange] he did not wait to be told twice;[ jeg har ladet mig sige, man har sagt mig] I have been told;[ man siger at] it is said that, people (el. they) say that;[ som man siger] as they say,(dvs som ordsproget siger) as the saying goes (el. is) ( fx more haste less speed as the saying goes);[ man siger så meget] people will talk;[ du siger noget!] a good idea!(am) you said it![ det siger mig ikke noget], se ovf;[ jeg skal sige dig noget], se ndf;[ det må jeg nok sige], se nok;[ sige sig selv], se selv;( forarget) what is the meaning of this?(især am) what is the big idea?[ jeg skal sige dig noget] I'll tell you what;[ som sagt] as I said before;( som nævnt) as already mentioned;[ som sagt så gjort] no sooner said than done;[ som man siger], se ovf;[ om jeg så må sige] so to speak, as one might say;[ så at sige] so to speak,F as it were;(dvs næsten) practically;[ så siger vi det] all right, then;[ hvad siger du så!] how about that![ hvad jeg ville sige] what I was going to say;[ det vil sige] that is (to say), that means;( om forbehold) at least ( fx I know him - at least I have spoken to him);[ ved du hvad det vil sige?] do you know what that means?[ jeg ved hvad det vil sige at være fattig] I know what it means (el. is) to be poor;[ vil du dermed sige at du rejser?] do you mean to say that you are leaving?(se også videre);[ med præp & adv:][ sige en avis `af] cancel (one's subscription to) a paper;[ sige noget ` efter] repeat something;[ sige noget efter én] repeat something after somebody;[ siges meget for og imod], se IV. for;[ sige fra]( melde fra) cry off, back out, excuse oneself;( give besked) say so;[ sige sig løs fra] dissolve one's connection with; break away from;[ sige noget ` frem] recite something;[ sig frem!] speak out![ hvad vil du sige med det?] what do you mean by that?[ sig det med blomster] say it with flowers;[ det samme kan siges om ham] the same is (el. holds) true of him;[ sige `op] give notice;(se også opsige);[ du har intet at sige over mig] I don't take my orders from you;[ sige én noget på] accuse somebody of something;[ det eneste der kan siges ham på] the only thing that can be said against him;[ sige farvel til] say good-bye to;[ jeg sagde til ham: " Du må gå"] I said to him, "You must go";[ jeg sagde til ham at han tog fejl] I told him that he was mistaken;[ jeg sagde til ham at han skulle gå] I told him to go;[ jeg har sagt det til ham] I have told him;[ hvad siger du til et parti skak?] what do you say to (el. how would you like el. T how about) a game of chess?[ far rejser i morgen, hvad siger du til det?] Daddy is leaving tomorrow, what do you think of that (el. what have you got to say about that)?[ jeg siger det til mor!] I'll tell Mum!(dvs protesterede ikke) he did not object;(dvs det er i orden) that is only fair,T fair enough!( det kan jeg ikke kritisere) I don't blame you (, him etc). -
7 tøve
hang back, hedge, hesitate, stall* * *vb hesitate;( give tøvende svar) falter;( dvæle) linger;[ tøv lidt!] wait a bit![ tøve med] hesitate with ( fx the answer);[ tøve med at gøre noget] hesitate to do something,( opsætte det) put off doing something.
См. также в других словарях:
Off-Road Velociraptor Safari — Developer(s) Flashbang Studios Publisher(s) … Wikipedia
Off-the-Record Messaging — Entwickler Das OTR Team Aktuelle Version 3.2.0 (15. Juni 2008) Betriebssystem Microsoft Windows, Linux, FreeBSD … Deutsch Wikipedia
Bit rate — Bit rates Decimal prefixes (SI) Name Symbol Multiple kilobit per second kbit/s 103 megabit per second Mbit/s 106 gigabit per second Gbit/s 109 … Wikipedia
Bit Cloud — is a character from , an anime based on TOMY s Zoids model franchise. Voiced by Takahiro Sakurai in the Japanese version and Richard Ian Cox in the English version of the series, he is the protagonist of the story, and a member of the Blitz team … Wikipedia
Off the Wall (single) — Off the Wall Single par Michael Jackson extrait de l’album Off the Wall Sortie 2 février 1980 Enregistrement 4 décembre 1978 au 3 juin 19 … Wikipédia en Français
off the bit — On a loose rein • • • Main Entry: ↑bit * * * off the bit (or bridle) (of a horse) ridden on a loose rein to allow it to gallop freely, esp. at the end of a race … Useful english dictionary
Bit slicing — is a technique for constructing a processor from modules of smaller bit width. Each of these components processes one bit field or slice of an operand. The grouped processing components would then have the capability to process the chosen full… … Wikipedia
Bit my bit — Bit Bit (Computers) [binary digit.] 1. the smallest unit of information, equivalent to a choice between two alternatives, as yes or no; on or off. [PJC] 2. (Computers) the physical representation of a bit of information in a computer memory or a… … The Collaborative International Dictionary of English
Bit — Bit, n. [OE. bite, AS. bita, fr. b[=i]tan to bite; akin to D. beet, G. bissen bit, morsel, Icel. biti. See {Bite}, v., and cf. {Bit} part of a bridle.] 1. A part of anything, such as may be bitten off or taken into the mouth; a morsel; a bite.… … The Collaborative International Dictionary of English
Bit — (Computers) [binary digit.] 1. the smallest unit of information, equivalent to a choice between two alternatives, as yes or no; on or off. [PJC] 2. (Computers) the physical representation of a bit of information in a computer memory or a data… … The Collaborative International Dictionary of English
Off the Wall (song) — Off the Wall Single by Michael Jackson from the album Off the Wall B s … Wikipedia